1
00:02:06,560 --> 00:02:09,552
You can start here.

2
00:05:00,960 --> 00:05:02,279
Good morning, Upëlë.

3
00:05:02,320 --> 00:05:03,355
Good morning, Morrow.

4
00:05:03,400 --> 00:05:05,391
how are you
I'm ready, sign.

5
00:05:05,480 --> 00:05:07,471
Good morning, doc.

6
00:05:08,240 --> 00:05:09,593
Good morning.
What happened to the word?

7
00:05:09,640 --> 00:05:11,198
The case seems to be clear enough,

8
00:05:11,240 --> 00:05:13,549
but how and why is another question.

9
00:05:13,600 --> 00:05:16,592
how are you
I'm ready, sign.

10
00:05:17,400 --> 00:05:21,109
Our friend from the head office this morning
hired a young machine operator.

11
00:05:21,160 --> 00:05:25,153
His name is Mario Anzuini,
who disappeared without a trace.

12
00:05:25,640 --> 00:05:29,394
He really lost control
above the machine

13
00:05:29,440 --> 00:05:32,432
He blew the victim's head off with it
then he ran away in fear.

14
00:05:38,000 --> 00:05:40,673
That will be enough to Anzuini
let's find a clue.

15
00:05:40,720 --> 00:05:42,358
Tell me exactly what happened.

16
00:05:42,400 --> 00:05:44,470
According to him, not completely
what is the meaning of it?

17
00:05:44,520 --> 00:05:47,353
I would like to see for myself.
As you think, sir.

18
00:05:48,400 --> 00:05:50,436
How do we know the operator's name?

19
00:05:50,480 --> 00:05:52,471
We found his papers
in the victim's car.

20
00:05:52,520 --> 00:05:54,476
It also contains the name of the company
where he works.

21
00:05:54,520 --> 00:05:58,513
Checked?
No, sir, it is not registered.

22
00:06:24,000 --> 00:06:25,991
Do you recognize it?

23
00:06:19,040 --> 00:06:20,678
Yes, I remember him.

24
00:06:26,720 --> 00:06:29,712
He didn't notice anything unusual
about him?

25
00:06:29,760 --> 00:06:33,753
No, he had the official permission
for excavators and trucks.

26
00:06:34,400 --> 00:06:37,949
Each driver is responsible for his own
working day.

27
00:06:38,000 --> 00:06:41,709
One moment.
Just do it.

28
00:06:41,760 --> 00:06:43,796
Let's start with the boys.

29
00:06:43,840 --> 00:06:46,957
But why did M�ri run away?

30
00:06:47,000 --> 00:06:48,911
Do your people drink?

31
00:06:48,960 --> 00:06:51,793
No, it was usually left out.

32
00:06:51,920 --> 00:06:54,115
Look, these boys

33
00:06:54,160 --> 00:06:57,675
all day in the dust and stones
they are in between.

34
00:06:57,720 --> 00:07:00,757
monster that happened

35
00:07:00,800 --> 00:07:02,119
but I don't think so
he would have made such a big mistake.

36
00:07:04,160 --> 00:07:06,469
He has no idea who Mario is now
where can it be

37
00:07:06,520 --> 00:07:08,112
No, I have no idea.

38
00:07:08,160 --> 00:07:10,151
Are you sure?

39
00:07:10,200 --> 00:07:11,519
It's okay, I'm ready.

40
00:07:11,560 --> 00:07:14,358
If you would hear anything from him
contact immediately.

41
00:07:14,400 --> 00:07:16,709
Boreti's approach.
All right.

42
00:07:16,760 --> 00:07:19,911
It's a tough business,
And because of this, I lose a lot of orders.

43
00:07:20,800 --> 00:07:22,711
Now we have to deal with this as well.

44
00:07:22,760 --> 00:07:26,196
Are such cases common?
Not really.

45
00:07:26,240 --> 00:07:29,516
He worked on that machine for 15 years
nothing like that ever happened.

46
00:07:36,040 --> 00:07:40,033
I'm sorry, but it will be necessary
to identify the victim.

47
00:08:01,400 --> 00:08:03,755
<i>This is the music of Ana Burguese.</i>

48
00:08:05,880 --> 00:08:09,839
<i>I'll be in the office soon,
please leave music.</i>

49
00:08:09,880 --> 00:08:13,873
<i>You have 40 seconds to tell
the name and why he was looking for it.</i>

50
00:08:15,000 --> 00:08:16,991
<i>You can speak after the audio signal.</i>

51
00:08:21,400 --> 00:08:25,029
Ana, this is Luca.

52
00:08:25,080 --> 00:08:27,071
Please sit down.

53
00:08:27,120 --> 00:08:29,475
I'll call you later.

54
00:08:29,520 --> 00:08:31,636
Even tonight.

55
00:08:31,680 --> 00:08:34,240
Ciao.

56
00:08:34,280 --> 00:08:37,272
It's my humble request
identification form?

57
00:08:37,320 --> 00:08:39,550
One moment.
Are you sure it is?

58
00:08:40,960 --> 00:08:43,076
Yes, absolutely sure.

59
00:08:43,520 --> 00:08:47,513
Was it her husband?

60
00:08:47,680 --> 00:08:49,955
No, we weren't married.

61
00:08:50,200 --> 00:08:51,189
What was your job?

62
00:08:51,240 --> 00:08:53,549
He had business interests with a company.
With which company?

63
00:08:53,960 --> 00:08:55,075
I don't know.

64
00:08:55,480 --> 00:08:57,789
Documents related to this company
are they at home?

65
00:08:57,840 --> 00:09:00,752
Did you have a co-worker?
No, he worked alone.

66
00:09:00,800 --> 00:09:02,199
He never brought his work home.

67
00:09:02,240 --> 00:09:05,357
Sometimes it disappears for days
then he came home with money.

68
00:09:05,400 --> 00:09:06,992
but he never talked about his job.

69
00:09:07,040 --> 00:09:09,918
He really doesn't know
what did he do

70
00:09:10,000 --> 00:09:11,319
No, I'm sorry.

71
00:09:11,360 --> 00:09:15,114
But sometimes he behaved very strangely.

72
00:09:15,160 --> 00:09:17,913
How do you know it's weird?

73
00:09:17,960 --> 00:09:21,396
He disappeared for a long time and then
for days I barely get wind.

74
00:09:21,440 --> 00:09:23,556
Her husband didn't mention...
We were not married.

75
00:09:23,600 --> 00:09:26,194
Sorry.
Umberto Paradizi did not mention it sometimes

76
00:09:26,480 --> 00:09:30,473
His name is Mario Anzuini?

77
00:09:30,920 --> 00:09:32,592
No, I'm sorry.

78
00:09:42,400 --> 00:09:44,470
Well, this is negative.

79
00:09:44,520 --> 00:09:46,351
There is no information about K. Anzuini.

80
00:09:46,400 --> 00:09:50,313
It's okay, let's try to find it.

81
00:09:50,360 --> 00:09:54,353
Do you hear?
Yes, where exactly?

82
00:09:56,600 --> 00:09:58,591
That went fast.
They have already been found.

83
00:10:12,440 --> 00:10:14,158
Look up.

84
00:10:14,200 --> 00:10:16,191
Good morning, Lieutenant.

85
00:10:21,400 --> 00:10:22,549
Good morning.

86
00:10:22,600 --> 00:10:25,319
Good morning, Fel�gyl�.
Good morning.

87
00:10:25,360 --> 00:10:28,397
As I have already mentioned, the local people
There are tons of them.

88
00:10:28,440 --> 00:10:32,433
I came as soon as I was told
found.

89
00:10:32,520 --> 00:10:36,115
I guarantee no one will
open to nothing.

90
00:10:36,160 --> 00:10:40,153
The story we were thinking about
He committed suicide.

91
00:10:51,520 --> 00:10:55,513
What is it?

92
00:11:16,920 --> 00:11:20,913
Doc?
Yes, listen.

93
00:11:35,080 --> 00:11:38,868
Who found it?
The sign.

94
00:11:38,920 --> 00:11:39,955
Did it add anything?

95
00:11:40,640 --> 00:11:43,313
No sir, nothing.
I called the police right away.

96
00:11:43,360 --> 00:11:46,193
It's okay, you can go back to work,
you will still need it later.

97
00:11:46,240 --> 00:11:49,232
Have you checked everything?
Yes, it's up to you.

98
00:12:14,640 --> 00:12:18,633
Morrow, this man has been murdered.

99
00:12:18,720 --> 00:12:22,713
It was ruled a murder.

100
00:12:31,840 --> 00:12:33,876
If Anzuini climbed onto the bier,

101
00:12:33,920 --> 00:12:35,512
to stab the doubt in the neck,

102
00:12:35,560 --> 00:12:39,553
then

103
00:12:40,680 --> 00:12:44,514
naturally.
Yes, this is normal.

104
00:12:44,560 --> 00:12:47,757
And here is the doubt.
If someone's spine is twisted,

105
00:12:47,800 --> 00:12:50,394
often overlooked
the fact that

106
00:12:50,440 --> 00:12:53,671
the body can expand a few cm.

107
00:12:53,720 --> 00:12:56,837
About 2.5 cm, right doc?

108
00:12:56,880 --> 00:12:59,235
Maybe even 5 cm.

109
00:12:59,280 --> 00:13:03,273
Let's see how far his legs are
are worn.

110
00:13:04,560 --> 00:13:08,553
But he still got up on the stretcher.

111
00:13:09,680 --> 00:13:13,559
This is not possible.
No and no.

112
00:13:13,600 --> 00:13:17,593
It is clearly visible that someone brought it here
doubt in the neck

113
00:13:18,000 --> 00:13:19,513
he raised the doubt and brought it up.

114
00:13:20,560 --> 00:13:24,269
He cut it in half and hung it up.

115
00:13:24,320 --> 00:13:28,313
To make it look like a murder
he heated a barrel of oil

116
00:13:29,400 --> 00:13:30,799
And he threw a few words

117
00:13:33,120 --> 00:13:35,111
Yes, I was murdered.

118
00:13:35,480 --> 00:13:37,357
Yes, there is.
His name is Anzuini.

119
00:13:37,400 --> 00:13:39,470
Yes, he was the driver of a construction machine.

120
00:13:39,520 --> 00:13:41,750
Yes, I will continue tonight.

121
00:13:41,800 --> 00:13:45,793
We understand the meaning and
let's talk soon.

122
00:13:49,760 --> 00:13:51,751
I will keep you posted on everything.

123
00:13:53,360 --> 00:13:54,588
Morrow.
Look up.

124
00:13:54,640 --> 00:13:58,155
I just received the report.

125
00:13:59,400 --> 00:14:02,119
Morrow, we must move on.

126
00:14:02,160 --> 00:14:05,038
How about we continue tomorrow.

127
00:14:05,080 --> 00:14:06,513
No, I should rather now.

128
00:14:06,560 --> 00:14:08,312
We need to know why he was out of the picture.

129
00:14:08,360 --> 00:14:09,839
Maybe we'll find it
the motives of the murder.

130
00:14:09,880 --> 00:14:11,074
It's coming.

131
00:14:19,880 --> 00:14:21,871
What the hell are we really looking for?

132
00:14:21,960 --> 00:14:23,951
What would happen if we found it
another corpse?

133
00:14:24,440 --> 00:14:26,431
What?
Yes.

134
00:14:31,120 --> 00:14:34,396
Maybe I should talk about that
she lives here with her husband.

135
00:14:34,440 --> 00:14:38,228
The testimony has already been recorded.
Nothing special.

136
00:14:38,280 --> 00:14:40,475
The guy clicked a little.
Yes, I heard.

137
00:14:40,520 --> 00:14:42,750
Let's continue the research near the coast.
All right.

138
00:15:02,840 --> 00:15:04,831
It's open.

139
00:15:07,720 --> 00:15:09,551
Good morning.
He said good morning.

140
00:15:13,320 --> 00:15:15,675
Luigi Matia?
I've never heard of him.

141
00:15:16,720 --> 00:15:18,312
 � Luigi Mattia.

142
00:15:18,360 --> 00:15:21,750
Hello, I'm Luigi Matia.
What do you want?

143
00:15:21,800 --> 00:15:24,997
Can we ask him a few questions?
Damn cops.

144
00:15:25,240 --> 00:15:28,915
Forgive him.
Are you a policeman?

145
00:15:28,960 --> 00:15:31,679
I'm Adele Doligiani, widow.

146
00:15:31,720 --> 00:15:35,713
Detective Boreti.
Eye cop.

147
00:15:41,160 --> 00:15:43,515
Can I have a minute?

148
00:15:44,000 --> 00:15:46,195
I've said everything I know.

149
00:15:46,240 --> 00:15:48,151
I know.

150
00:15:48,200 --> 00:15:50,634
I just want to check
we recorded everything exactly.

151
00:15:51,680 --> 00:15:55,275
Please tell me what you did today
in the morning.

152
00:15:55,320 --> 00:15:57,151
How can that be
that he didn't see anything.

153
00:15:57,200 --> 00:15:58,952
What exactly did he do?

154
00:15:59,000 --> 00:16:02,993
I chose it.
Did you choose?

155
00:16:03,120 --> 00:16:06,669
Let's assume that someone measures
he doesn't need anything.

156
00:16:06,720 --> 00:16:10,713
Let's give it up, shall we?
No, that doesn't make sense?

157
00:16:11,400 --> 00:16:12,833
Where do we throw these?

158
00:16:12,880 --> 00:16:14,996
To the eyes.
Smart boy.

159
00:16:15,040 --> 00:16:18,430
Throw it away
And I cut it out nicely.

160
00:16:18,480 --> 00:16:20,755
I have them from here
I have many useful things.

161
00:16:21,480 --> 00:16:23,471
what do you mean?
Yes, I'm ready.

162
00:16:24,840 --> 00:16:27,559
He is absolutely sure that
didn't you see anything?

163
00:16:27,600 --> 00:16:30,239
Everything I said is true.
Everything I wrote is true.

164
00:16:30,280 --> 00:16:32,555
I was here.
I swear by my mother's beer!

165
00:16:32,600 --> 00:16:35,160
That's what he tells everyone.
Shut up, Adele.

166
00:16:35,200 --> 00:16:37,589
He is constantly dramatizing.
He is a very good man.

167
00:16:37,640 --> 00:16:43,636
Let me tell you, I've been living with him for a year
And we're not even married.

168
00:16:45,960 --> 00:16:49,953
He is usually so nice to me
like a hundred princesses.

169
00:16:51,240 --> 00:16:55,233
But sometimes it's a little rough.
Don't believe him.

170
00:16:56,320 --> 00:16:59,312
Only then does he take control
when he wants to take me to prison.

171
00:16:59,360 --> 00:17:01,920
Then it's always like when
first he takes a woman.

172
00:17:01,960 --> 00:17:05,953
He loves me.
She loves him, but she doesn't dare admit it.

173
00:17:06,200 --> 00:17:08,668
The man I loved
it's already in heaven.

174
00:17:08,720 --> 00:17:09,675
High in the �g.

175
00:17:09,720 --> 00:17:12,393
We had a beautiful house on the lake
nice garden, television.

176
00:17:12,440 --> 00:17:15,477
At first we had a lot of problems with it
but now those things are missing.

177
00:17:15,520 --> 00:17:17,750
The only thing that bothered me
it was the swamp

178
00:17:17,800 --> 00:17:20,519
...it was very bad.
And did he get poorer and poorer?

179
00:17:20,560 --> 00:17:23,438
It wasn't always so bad.
But there used to be a picture there.

180
00:17:23,480 --> 00:17:25,436
Then came the water and with it the smell.

181
00:17:25,480 --> 00:17:27,835
You're starting to get tired too.

182
00:17:27,880 --> 00:17:29,472
Hey, it's just a stale perfume.

183
00:17:29,520 --> 00:17:31,112
It's not funny.

184
00:17:31,160 --> 00:17:33,230
You should see this lazy dog
every morning at school.

185
00:17:33,280 --> 00:17:35,635
Unwashed...
Who is that?

186
00:17:35,680 --> 00:17:37,511
Our leader, Mr.

187
00:17:37,560 --> 00:17:39,118
I'll go in a minute.

188
00:17:39,160 --> 00:17:41,151
No doubt, my friend.

189
00:17:41,640 --> 00:17:44,757
In return.
Just a moment, pay attention.

190
00:17:44,800 --> 00:17:47,314
Did Moroni come here because of his illness?

191
00:17:47,360 --> 00:17:50,193
Moroni?
Not.

192
00:17:50,240 --> 00:17:54,233
Do not outsource your work.
Find love while you're still young.

193
00:17:54,320 --> 00:17:56,311
It's so clever.
Make breakfast now!

194
00:18:04,200 --> 00:18:10,196
Hall�. Dr. Ana Burguese
He hears his recorder.

195
00:18:10,840 --> 00:18:14,833
I return to the office in a hurry.
Please leave music.

196
00:18:15,400 --> 00:18:19,393
You have 40 seconds to do so
tells his name and address.

197
00:18:21,080 --> 00:18:24,072
Now you can start talking.

198
00:18:29,400 --> 00:18:31,550
Now no one will bother you.

199
00:18:31,600 --> 00:18:35,593
You did it with words when
I couldn't reach you for days.

200
00:18:40,080 --> 00:18:42,310
Not bad, right?
Very nice.

201
00:18:42,360 --> 00:18:45,432
Where did you buy it?
I did it myself.

202
00:18:45,480 --> 00:18:49,473
I am very talented.
Leave it alone.

203
00:19:23,480 --> 00:19:25,869
I might be wrong
but this is the first time

204
00:19:26,120 --> 00:19:27,951
how about a month later
we have dinner together.

205
00:19:28,000 --> 00:19:30,116
We have nothing to say to each other.

206
00:19:30,160 --> 00:19:33,755
This cannot go on.
I'm like Wandra in my savings account.

207
00:19:33,800 --> 00:19:37,793
He works for me all day.
The whole time of the husband.

208
00:19:38,160 --> 00:19:41,152
We've always wanted a child, Luka.

209
00:19:43,280 --> 00:19:46,750
We need to spend more time together

210
00:19:46,800 --> 00:19:49,553
sometimes our relationship is falling apart.

211
00:19:50,600 --> 00:19:52,750
I tried three times last time
to talk to you.

212
00:19:52,800 --> 00:19:55,792
call me anytime
the right machine always answers.

213
00:19:56,800 --> 00:19:58,631
"Here is the music teacher..."

214
00:19:59,000 --> 00:20:01,958
"I'm away from home
I'll come after a while"

215
00:20:02,000 --> 00:20:05,993
One day, maybe a man will
to pick up the phone.

216
00:20:06,120 --> 00:20:11,114
Just give me one good reason
why don't I disappear from your life.

217
00:20:46,080 --> 00:20:50,073
It's hard to admit, Ana.
Should we accept it?

218
00:20:50,160 --> 00:20:51,798
You are right.

219
00:22:21,840 --> 00:22:23,831
Why don't you take a few days off?

220
00:22:23,880 --> 00:22:27,395
Game, but not this week.

221
00:22:27,440 --> 00:22:31,433
We found nothing in the swamp,
therefore, we need to research further.

222
00:22:31,840 --> 00:22:35,833
we don't know anything
And there is no proof either.

223
00:22:36,520 --> 00:22:40,513
Hope in Paradise
we will find something.

224
00:22:41,120 --> 00:22:43,111
Be patient, my dear.

225
00:22:47,080 --> 00:22:51,073
Here are his last belongings.

226
00:23:31,480 --> 00:23:33,471
Don't know what this key unlocks?

227
00:23:33,520 --> 00:23:37,513
This is all of the cabin
it was worn twice.

228
00:23:38,000 --> 00:23:40,958
A �ve when one
worked for an insurance company.

229
00:23:41,000 --> 00:23:42,991
He wore it then.

230
00:23:46,520 --> 00:23:48,875
Not.

231
00:23:48,920 --> 00:23:52,913
No, this key is not
to our office.

232
00:23:54,640 --> 00:23:57,108
What can you say about Paradise?

233
00:23:57,160 --> 00:23:58,912
He worked for us for about three years.

234
00:23:58,960 --> 00:24:01,633
quiet guy
but he finished his work well.

235
00:24:01,680 --> 00:24:05,673
I could even say it's one of the best
was from our company.

236
00:24:06,320 --> 00:24:09,915
It was an investigation, right?
Yes.

237
00:24:09,960 --> 00:24:12,269
Why were you kicked out?
No, we didn't kick him out.

238
00:24:12,320 --> 00:24:13,958
At one point, he was about to leave.

239
00:24:14,000 --> 00:24:16,753
Not long on Moroni gy road.

240
00:24:16,800 --> 00:24:20,793
Wait a minute, I'll see you soon.

241
00:24:21,760 --> 00:24:25,753
Dora. Bring it in, please
the records of Moroni.

242
00:24:27,520 --> 00:24:28,635
What is Moroni?

243
00:24:28,680 --> 00:24:31,148
Did Moroni come here because of his illness?

244
00:24:31,200 --> 00:24:33,111
It was a case of child abduction.

245
00:24:33,160 --> 00:24:37,153
You must remember it.
Yes. Maybe it was a year.

246
00:24:37,280 --> 00:24:41,273
This was on the TV, in the radio,
in the mountains. Days cross.

247
00:24:41,640 --> 00:24:45,633
You can imagine that from an insurance point of view
how complicated it was.

248
00:24:45,840 --> 00:24:48,877
That's why we put Paradisi on the line.

249
00:24:48,920 --> 00:24:50,911
I'm ready.

250
00:24:53,240 --> 00:24:56,038
Where was the child kidnapped from?
The cheese is from their garden.

251
00:24:56,680 --> 00:24:58,432
After lunch he went out to play,

252
00:24:58,480 --> 00:25:01,438
when his mother started looking for him
he was nowhere to be found.

253
00:25:01,800 --> 00:25:05,793
Stefi, Stefania.

254
00:25:13,360 --> 00:25:15,351
Kidnapped.

255
00:25:15,880 --> 00:25:19,475
The parents did not inform the police,
I'd rather pay the mortgage.

256
00:25:19,600 --> 00:25:22,478
The father took the money to the designated place.
No one knows exactly what happened,

257
00:25:22,520 --> 00:25:26,274
but they also caught him. In a month
the bodies were found later.

258
00:25:26,320 --> 00:25:29,756
Check it out.
It turns my stomach.

259
00:25:29,800 --> 00:25:35,196
Moroni had life insurance with us
cheese on itself and on the truth.

260
00:25:35,240 --> 00:25:39,233
The identification of the two bodies is yes
it was necessary after a month,

261
00:25:39,880 --> 00:25:42,519
that's why I put Paradisi on the table.

262
00:25:42,560 --> 00:25:46,553
Its full meaning
it is in the file.

263
00:26:03,720 --> 00:26:07,269
Police station.
Boreti, please.

264
00:26:07,320 --> 00:26:10,232
He's not in now, who's looking for him?
I'm Mrs. Paradisi.

265
00:26:10,880 --> 00:26:14,873
The post office called this morning,
According to Umberto

266
00:26:15,120 --> 00:26:17,111
I have received a package.

267
00:26:17,160 --> 00:26:19,355
So I thought it would be better to do it
I also tell my friend.

268
00:26:19,400 --> 00:26:23,393
He did very well. What would you like to bring?
if we open here together?

269
00:26:24,320 --> 00:26:26,880
As long as you bring it,
until then, I will ask for your attention.

270
00:26:26,920 --> 00:26:30,913
I'm going to the post office now.
I'm ready. It echoes.

271
00:26:33,160 --> 00:26:35,151
I would like two copies of this.

272
00:26:53,680 --> 00:26:56,956
A secret mailbox.
And Mrs. Paradisi goes there alone.

273
00:26:57,200 --> 00:26:59,668
Do you understand what I'm saying?
Secret, lieutenant.

274
00:26:59,920 --> 00:27:01,911
Get out of here, Morrow.
Lieutenant, bring the car quickly.

275
00:27:27,320 --> 00:27:30,915
I'd rather walk
because we won't get there until morning.

276
00:27:30,960 --> 00:27:32,951
Wait until I get there first.

277
00:28:37,000 --> 00:28:39,878
Tell me what you saw.
I was just about to post this letter,

278
00:28:39,920 --> 00:28:43,117
when someone started screaming.
I turned around

279
00:28:43,160 --> 00:28:46,755
and I saw that the woman was lying on the ground.
I thought maybe he got sick.

280
00:28:46,800 --> 00:28:49,553
I looked at him and saw that he was dead.
Did you see who did it?

281
00:28:49,600 --> 00:28:53,593
Yes, a big guy
in a black coat.

282
00:28:54,560 --> 00:28:59,554
Did you see it yourself?
Yes, but he was short and in a white coat.

283
00:28:59,920 --> 00:29:03,276
He wore a black mask.
You need some glasses, lady.

284
00:29:03,320 --> 00:29:05,550
and what did you see?
There was neither cab nor �larc,

285
00:29:05,600 --> 00:29:08,910
he was in a gray jacket and bald.

286
00:29:08,960 --> 00:29:10,632
I understand.

287
00:29:10,680 --> 00:29:12,671
I'm ready.

288
00:29:44,400 --> 00:29:47,676
Look at it.
This is a children's drawing.

289
00:29:47,720 --> 00:29:50,553
Drawn on checkered paper.

290
00:29:50,600 --> 00:29:54,593
What's around the corner?
Look at it.

291
00:29:57,560 --> 00:30:00,597
A piece is missing from the corner.

292
00:30:00,640 --> 00:30:02,631
<i>"uto ttine"</i>

293
00:30:17,160 --> 00:30:19,151
I found the drawings.

294
00:30:22,680 --> 00:30:26,673
I found it in the Bible, that's for sure
It was Stef�ni��.

295
00:30:27,120 --> 00:30:31,113
This is a coloring book.
The �br�s are the same as what he showed.

296
00:30:34,440 --> 00:30:38,433
Someone wanted to see it
these drawings? Not.

297
00:30:39,920 --> 00:30:44,755
Paradisi spoke during his investigation
What about this?

298
00:30:44,800 --> 00:30:46,756
Not.

299
00:30:46,800 --> 00:30:50,793
But still, there was once a man here
and asked a few questions.

300
00:30:52,560 --> 00:30:55,313
It was from an insurance company.
What did you ask about?

301
00:30:55,360 --> 00:30:58,670
As far as I remember, the little girl
He was interested in his health.

302
00:30:58,720 --> 00:31:02,713
Does it have a birthmark, a cut, an injury,
something like that...

303
00:31:02,760 --> 00:31:07,754
He said to the police
needed for identification.

304
00:31:11,160 --> 00:31:14,596
I know that Stefani is measured by the body
they were found in a period of decomposition.

305
00:31:14,640 --> 00:31:19,589
Has anyone seen these pictures?
No, but Paradisi said...

306
00:31:19,640 --> 00:31:23,235
that Mrs. Moroni would come to him because
She destroys her daughter's school books.

307
00:31:23,280 --> 00:31:28,673
He needs it because of the memories,
but he never got there.

308
00:31:28,720 --> 00:31:31,757
Did Paradisi have access to the book?

309
00:31:31,800 --> 00:31:35,873
Without knowing about it yourself?
I had to leave the room for a few minutes.

310
00:31:35,920 --> 00:31:38,434
Until then, he was alone inside with the child.

311
00:31:38,480 --> 00:31:41,358
When I came back he was very nice
was and gone.

312
00:31:41,400 --> 00:31:44,358
Did you notice any difference?
No, nothing.

313
00:31:44,400 --> 00:31:47,392
Would you like to read the book?
Of course.

314
00:32:14,120 --> 00:32:17,112
Here, look at this.

315
00:32:39,200 --> 00:32:42,272
A week before his abduction
drew it.

316
00:32:42,320 --> 00:32:45,198
That day very much
he was behaving strangely.

317
00:32:45,240 --> 00:32:48,152
The title of the picture:
The house where we want to live.

318
00:32:48,200 --> 00:32:51,829
I am thinking about this.
As he said...

319
00:32:51,880 --> 00:32:54,110
Morrow!
What is it?

320
00:32:54,160 --> 00:32:56,276
Don't fall asleep here, please.

321
00:32:57,320 --> 00:33:00,392
Why did Paradisi pull out only this
is that a drawing?

322
00:33:00,440 --> 00:33:02,431
Why was this so important to him?

323
00:33:03,840 --> 00:33:05,831
Goodbye, miss.
I'm ready, Giorgio, good night.

324
00:33:38,450 --> 00:33:40,486
Yes?

325
00:33:40,530 --> 00:33:44,523
Here's the sandwich and the beer.
Just put it there.

326
00:33:48,130 --> 00:33:51,679
One moment, Lupo.
What do you see in that picture?

327
00:33:52,730 --> 00:33:56,484
This is a children's drawing.
My son also draws such things.

328
00:33:57,290 --> 00:34:01,283
Can you tell me what you see on it?

329
00:34:02,490 --> 00:34:07,484
A house with two trees on top of the hill,
the sun shines

330
00:34:08,810 --> 00:34:11,563
...beautiful...
Spring morning, nothing else.

331
00:34:11,610 --> 00:34:13,999
I'm ready, Lupo, you can go.

332
00:34:15,050 --> 00:34:19,043
A house and two trees on top of the hill...

333
00:34:19,130 --> 00:34:22,122
A beautiful chimney on the roof of the house!

334
00:34:24,850 --> 00:34:28,399
This is a drawing of Matia's house.
The Moroni girl found her father

335
00:34:28,450 --> 00:34:31,567
in a bunker, not far from the house.

336
00:34:31,610 --> 00:34:34,443
This is a week after the abduction of the drawing
made before

337
00:34:34,490 --> 00:34:38,403
So Stefania Moroni measures in advance
was also in the house.

338
00:34:38,450 --> 00:34:41,010
Our friend Paradisi is on it
who is the killer

339
00:34:41,050 --> 00:34:43,120
That was his loss.

340
00:34:43,170 --> 00:34:46,003
His wife was also killed for this reason.

341
00:34:46,050 --> 00:34:49,725
Kidnappers try
to systematically remove all traces.

342
00:34:49,770 --> 00:34:52,125
Let me know if Paradisi has the clues
then it came to us...

343
00:34:56,010 --> 00:34:58,001
Let's wait a bit...

344
00:34:59,130 --> 00:35:02,600
The killer has the drawing on it
piece by piece.

345
00:35:02,650 --> 00:35:05,562
Morrow, the teacher.
Alert him by phone immediately.

346
00:35:05,610 --> 00:35:07,601
I'll be in the radio room.

347
00:35:11,050 --> 00:35:15,043
What's my phone number, lieutenant?
It should be here in the file.

348
00:35:22,090 --> 00:35:24,684
Listen, there is free time
near Nario Raziomento?

349
00:35:24,730 --> 00:35:27,005
Yes, the 21st street is nearby.

350
00:35:27,050 --> 00:35:30,360
He tells her to go
straight to Villa del Caradacio 61.

351
00:35:30,410 --> 00:35:33,800
I'm going to tell him, he says.
He was given instructions on the 21st.

352
00:36:09,890 --> 00:36:13,883
Route 21: Go immediately to
Villa del Caradacio for 61 houses.

353
00:36:15,530 --> 00:36:19,523
The 21st is here: We're about to leave.
Please note, we cannot reach you by phone.

354
00:36:21,090 --> 00:36:23,524
Call the school,
maybe he went there.

355
00:36:23,570 --> 00:36:26,562
Then try to reach him at home.
M�ris, pay attention.

356
00:36:58,850 --> 00:37:02,843
Lady, I'm just here.
Luigi Chubidelli.

357
00:37:03,170 --> 00:37:05,684
Maybe I was scared?

358
00:37:05,730 --> 00:37:08,642
Of course not.
Only someone followed.

359
00:37:08,690 --> 00:37:12,000
it can mean that he is scared

360
00:37:12,050 --> 00:37:13,039
It's time to walk alone.

361
00:37:13,090 --> 00:37:17,083
He doesn't pick it up.
Try it on.

362
00:37:23,450 --> 00:37:25,805
I hope it's your umbrella
it didn't go to our house.

363
00:37:25,850 --> 00:37:28,125
This is an old umbrella.
Hurry up, I hear the phone ringing.

364
00:37:28,170 --> 00:37:29,159
I'm ready.

365
00:37:30,970 --> 00:37:31,959
Good night.

366
00:39:03,770 --> 00:39:05,761
Do you hear?

367
00:39:06,490 --> 00:39:08,481
Hey, who's that?

368
00:39:09,010 --> 00:39:11,001
Hall�.

369
00:41:43,690 --> 00:41:45,681
Who is that?

370
00:41:45,850 --> 00:41:49,843
Who's talking?

371
00:41:51,370 --> 00:41:53,361
It's you.

372
00:41:57,250 --> 00:42:00,242
Hi, come in.

373
00:42:00,690 --> 00:42:04,683
I'm looking at a monster right now
western movie on TV.

374
00:42:19,730 --> 00:42:22,722
What are you looking for?

375
00:42:23,610 --> 00:42:26,602
Won't you come inside?

376
00:42:28,570 --> 00:42:30,561
Come on down.

377
00:42:36,130 --> 00:42:40,123
Here is the 21st pass: we are in front of the house,
the gate is locked.

378
00:42:40,850 --> 00:42:43,239
We did not experience anything suspicious.

379
00:42:43,290 --> 00:42:47,283
Stay there.
Route 21, wait further from the house.

380
00:42:48,170 --> 00:42:52,163
Call me Panzi.
Lieutenant Panzi is coming to the radio room.

381
00:42:59,810 --> 00:43:03,723
Married?
Nothing. He left school at 19.30.

382
00:43:03,770 --> 00:43:05,761
He is at home.
But you can't reach it, it always shows busy.

383
00:43:06,250 --> 00:43:08,639
No, measure everything
I told you what I know.

384
00:43:09,770 --> 00:43:13,763
You should ask Boreti's supervisor.
He knows more than me.

385
00:43:14,090 --> 00:43:16,081
I can't say anything else.

386
00:45:46,890 --> 00:45:50,644
Hello.
Married?

387
00:45:50,690 --> 00:45:54,239
The remains are in the autopsy room.

388
00:45:54,290 --> 00:45:58,283
Prince, is there anything else?
Prince?!

389
00:46:02,050 --> 00:46:05,326
Is Luka still in there? yes
but I don't think he wants to talk now.

390
00:46:05,370 --> 00:46:09,363
Go home lieutenant, get some rest.
I'm going to finish the report.

391
00:46:21,490 --> 00:46:24,482
Panzi told me what happened.

392
00:46:28,250 --> 00:46:30,764
Is there anything else?

393
00:46:30,810 --> 00:46:34,803
The only thing I found
that's it.

394
00:46:36,090 --> 00:46:38,365
What is this?
A piece of a statue.

395
00:46:38,410 --> 00:46:42,005
We found it in the hair. When he saw the
it's a killer that he's alive

396
00:46:42,050 --> 00:46:46,043
he went up to him with a statue.
We only found this piece.

397
00:46:46,090 --> 00:46:50,083
He actually took the statue with him
nothing is missing from the apartment.

398
00:46:50,690 --> 00:46:53,568
There are no signs of forced entry.
This means that...

399
00:46:53,610 --> 00:46:56,602
Maybe the victim knew the killer.
Maybe.

400
00:46:58,930 --> 00:47:02,559
In short, we have nothing.

401
00:47:02,610 --> 00:47:06,603
The one who killed the woman
he killed the others as well.

402
00:47:07,090 --> 00:47:09,843
It's a dead end, beware.
A back alley in Ri�s.

403
00:47:09,890 --> 00:47:12,006
Yes, it is.

404
00:47:12,050 --> 00:47:16,043
It's my fault they died
Mrs. Paradisi and the girl.

405
00:47:16,410 --> 00:47:19,720
He knew why that drawing was so important.

406
00:47:19,770 --> 00:47:23,763
They wouldn't have died if then
i know what i know now.

407
00:47:25,130 --> 00:47:28,167
How could we have predicted it
what will be the consequence.

408
00:47:28,210 --> 00:47:33,284
That would be the best.
But the reality is different.

409
00:47:33,330 --> 00:47:37,323
I should have just thought!
Don't take it personally.

410
00:47:37,650 --> 00:47:40,722
Such is our profession,
you have to bring intelligence.

411
00:47:40,770 --> 00:47:42,965
this is our social education.

412
00:47:44,010 --> 00:47:46,808
You have to bring a thick skin,
model for hearts in the autopsy room.

413
00:47:46,850 --> 00:47:49,569
You haven't heard how many times
were you fired?

414
00:47:49,610 --> 00:47:55,606
Slowly we will have so many corpses that
there is also an ice hockey team.

415
00:47:59,410 --> 00:48:03,244
Don't you know who worked on Moroni?

416
00:48:04,290 --> 00:48:06,929
I think Mario Poloni.

417
00:48:06,970 --> 00:48:10,963
I think we should talk
about him.

418
00:48:11,290 --> 00:48:15,283
I don't think it's an idea.
Morrow!

419
00:48:15,690 --> 00:48:18,363
I think he could do without now.

420
00:48:18,410 --> 00:48:21,243
And we know the sequel.

421
00:48:21,290 --> 00:48:25,169
I don't believe in our paper.

422
00:48:25,210 --> 00:48:29,203
I've known him for a long time
this b�r�cratic shit.

423
00:48:30,730 --> 00:48:34,439
and now I'm going to take a nap
if you don't need a meter.

424
00:48:34,490 --> 00:48:37,448
No, just go.
You should do the same.

425
00:48:37,490 --> 00:48:39,481
Come on, take care.

426
00:49:12,250 --> 00:49:13,239
Good morning.

427
00:49:19,010 --> 00:49:23,003
I'm afraid, Mrs. Moroni, you have to get up
let me ask a few questions about Stefaniar.

428
00:49:25,210 --> 00:49:29,203
Stephanie. Really.

429
00:49:29,930 --> 00:49:33,400
It will come soon, you have to get up
try this powder.

430
00:49:33,450 --> 00:49:37,329
I'm afraid it will be big for him.
But later on.

431
00:49:38,370 --> 00:49:42,363
Stefania grows so fast.
He will be home from school soon.

432
00:49:50,650 --> 00:49:54,643
It was very bad in this picture.

433
00:49:58,970 --> 00:50:02,963
Very similar to a woman.
She's a really pretty little girl.

434
00:50:17,610 --> 00:50:19,726
I just heard you're here.

435
00:50:19,770 --> 00:50:22,762
Good morning. Who is he?
Elleonra's sister-in-law.

436
00:50:22,810 --> 00:50:26,803
Oliver Moroni is my husband.
 � will be here soon.

437
00:50:28,330 --> 00:50:30,969
It's already here.
Do you want to talk to us?

438
00:50:31,010 --> 00:50:33,001
Yes, with both of them.
My husband.

439
00:50:33,450 --> 00:50:35,088
Good morning.
Good morning.

440
00:50:35,130 --> 00:50:37,121
Sorry.

441
00:50:42,770 --> 00:50:44,726
I took these for you, Elleonora.

442
00:50:44,770 --> 00:50:48,763
Stefania liked these the most.
Oliviero.

443
00:50:48,890 --> 00:50:52,883
We want to talk to you about the Supervisor.
It's okay, please.

444
00:51:10,690 --> 00:51:15,684
from Stefaniar s
I want to talk to my sister-in-law.

445
00:51:16,250 --> 00:51:20,243
Stefi. Stefi. Stephanie.

446
00:51:20,970 --> 00:51:24,963
Poor Elleonora.
He couldn't help himself.

447
00:51:26,050 --> 00:51:28,325
Why should we care about this?

448
00:51:28,370 --> 00:51:35,162
And you know why we opened it again
Moroni file so many years after its closure?

449
00:51:35,210 --> 00:51:38,600
Exactly. If the police might
He found evidence.

450
00:51:38,650 --> 00:51:42,643
We are happy to help you this evening.
We can hardly help.

451
00:51:43,890 --> 00:51:47,803
He always plays the good Samaritan.
Well, yes?

452
00:51:47,850 --> 00:51:50,489
He's not like his brother was.
What's wrong with that?

453
00:51:51,530 --> 00:51:54,522
Watch out, my husband is in the war
saved the little girl's life.

454
00:51:54,570 --> 00:51:56,561
Anyone would have done that.
Well, of course.

455
00:51:56,730 --> 00:51:59,483
This happened many years ago.
You saved his life.

456
00:51:59,530 --> 00:52:02,886
Keep quiet.
No, find out the truth.

457
00:52:04,130 --> 00:52:08,203
He lost his hand because of it.
Alexandro didn't even know about it.

458
00:52:08,250 --> 00:52:13,244
He has always hated taking responsibility.

459
00:52:14,770 --> 00:52:19,082
I didn't like Oliviero.
He was always the weaker one.

460
00:52:19,130 --> 00:52:22,042
This is not true!
But it's true! He stole the money while

461
00:52:22,090 --> 00:52:25,639
he didn't even run for bread for others.
It will be enough now.

462
00:52:26,690 --> 00:52:30,683
Not. I think you need to hear this.

463
00:52:31,250 --> 00:52:34,606
He called here a month ago
a man.

464
00:52:34,650 --> 00:52:38,643
He said he knew who did it
Alexandro and that poor child.

465
00:52:39,170 --> 00:52:42,367
He wanted money up front.

466
00:52:42,410 --> 00:52:45,402
Is that true?
Tell him.

467
00:52:45,450 --> 00:52:47,441
Am I telling the truth?

468
00:52:49,650 --> 00:52:53,643
and it happened.
The police found nothing.

469
00:52:53,970 --> 00:52:57,963
That's how the murderer looked when he was completely unpunished.
Then I spoke to the man

470
00:52:58,010 --> 00:53:01,719
who would have sworn that
knows who the killer is.

471
00:53:01,770 --> 00:53:05,763
Was this man's name Paradisi?
Yes, I think it was.

472
00:53:07,250 --> 00:53:10,640
I believed him and trusted him
on account of the money.

473
00:53:10,690 --> 00:53:13,682
and then what happened?
He took the money and walked away.

474
00:53:13,730 --> 00:53:16,563
He didn't take the money and left.

475
00:53:16,730 --> 00:53:19,722
Paradisi is dead. They are alive.

476
00:53:35,450 --> 00:53:37,441
Good morning.
Good morning, sir.

477
00:53:37,930 --> 00:53:41,923
Can we talk to a woman?
Please.

478
00:53:45,890 --> 00:53:49,883
Good morning.
Good morning. Feel free to continue.

479
00:53:53,650 --> 00:53:56,244
What do they work here?

480
00:53:56,290 --> 00:54:00,283
Silia is about 18 months old.
And we both have three.

481
00:54:02,610 --> 00:54:06,603
They were here when...
Yes.

482
00:54:06,930 --> 00:54:09,922
was Stefania kidnapped?

483
00:54:11,250 --> 00:54:15,243
They remember him when a
was the little girl in the garden?

484
00:54:15,410 --> 00:54:19,403
What did they see?
I just made a sandwich...

485
00:54:21,250 --> 00:54:24,242
Was there anyone else out?

486
00:54:31,490 --> 00:54:34,482
Was there anyone else out?

487
00:54:37,650 --> 00:54:39,288
n.

488
00:54:39,330 --> 00:54:42,128
I repaired the car in the garage.
It's coming.

489
00:54:43,330 --> 00:54:48,324
I want them to help me
recall what happened exactly then.

490
00:54:58,450 --> 00:55:01,442
Stephanie! Stephanie!

491
00:55:02,810 --> 00:55:05,802
Stefi!

492
00:55:13,330 --> 00:55:17,323
He was wanted in the house and in the garden
how long is it when...

493
00:55:18,930 --> 00:55:20,966
Hello?

494
00:55:21,010 --> 00:55:24,764
<i>I have the girl.</i>

495
00:55:25,010 --> 00:55:30,004
<i>If you want to see it still alive,
don't tell the police.</i>

496
00:55:31,290 --> 00:55:36,284
<i>Take a total of 500,000 dollars
in small sections.</i>

497
00:55:37,530 --> 00:55:41,523
<i>The following instructions
let's get it in the mail.</i>

498
00:57:32,520 --> 00:57:36,513
Oliviero.
Yes.

499
00:57:37,680 --> 00:57:40,319
I want you to go.
with fear.

500
00:57:40,360 --> 00:57:43,830
Not! Why go?
It can be dangerous.

501
00:57:43,880 --> 00:57:46,189
Giorgio Benemino and you will be enough.

502
00:57:46,240 --> 00:57:50,233
What are you afraid of, Karla?
I won't be in danger.

503
00:57:50,560 --> 00:57:53,279
It's okay, I'm going.
All right.

504
00:57:54,320 --> 00:57:57,710
We were sure if
Benemino takes the money.

505
00:57:57,760 --> 00:58:01,753
He will bring Stefania back.

506
00:58:02,200 --> 00:58:05,272
What does he have to do with all this?

507
00:58:05,320 --> 00:58:10,314
 � a sculptural, challenging type.
As in the case of artists.

508
00:58:10,680 --> 00:58:13,831
He was completely there for Stefania.

509
00:58:14,880 --> 00:58:18,873
Who usually took Stefania for a walk?
Everyone.

510
00:58:19,400 --> 00:58:24,394
But mostly Benemino.
Sometimes they were there all day.

511
00:58:24,720 --> 00:58:28,713
and you never took it yourself?
what? �n...

512
00:58:34,400 --> 00:58:35,674
Every day.

513
00:58:35,720 --> 00:58:37,711
Have you taken Stefania many times?

514
00:58:40,120 --> 00:58:44,318
Yes, it always came with fear.
Where did he take it?

515
00:58:44,360 --> 00:58:48,114
To the zoo, the park?
Everywhere.

516
00:58:48,160 --> 00:58:53,154
They loved the green spaces.
He played a lot around the house.

517
00:58:53,680 --> 00:58:56,513
The concept of that wretched woman
there was nothing wrong with the child.

518
00:58:56,560 --> 00:58:59,757
You mean Eleonora, don't you?
Yes. They are completely closed off from the outside world.

519
00:58:59,800 --> 00:59:03,793
Alexandro insisted on the �lland� 
for monitoring.

520
00:59:04,880 --> 00:59:09,749
My brother-in-law and that eye
Canavesini.

521
00:59:09,800 --> 00:59:13,713
They were unwilling to pay
quarter of a million dollars for the child.

522
00:59:13,760 --> 00:59:17,753
How did your brother react to this?
He threw Canavesisin out of the house.

523
00:59:18,800 --> 00:59:24,193
He was a fool. In difficult times.
Couldn't it have been solved in another way?

524
00:59:24,280 --> 00:59:27,431
I tried to compromise.

525
00:59:27,480 --> 00:59:30,870
I thought it was Stefi
I will send it to your family.

526
00:59:30,920 --> 00:59:33,639
I can save your life.

527
00:59:34,880 --> 00:59:37,997
Maybe you suspected someone?
Not.

528
00:59:38,040 --> 00:59:42,033
That's why he hired a private investigator
how do you find the killer?

529
00:59:42,160 --> 00:59:46,153
How do you know that?
Am I right?

530
00:59:46,840 --> 00:59:50,355
Yes. I wanted to know who that smell was,

531
00:59:50,400 --> 00:59:53,392
who can kill an innocent child.

532
01:00:01,400 --> 01:00:04,392
Not now, Donatella. Go.

533
01:00:08,160 --> 01:00:11,709
She's a model for me.

534
01:00:11,760 --> 01:00:15,435
Do you know Stefania's teacher?
That young woman? Yes.

535
01:00:15,480 --> 01:00:20,474
He was the killer's last victim.
But this time it left a mark on the body.

536
01:00:23,600 --> 01:00:27,593
Don't know where this is coming from?
Not.

537
01:00:29,080 --> 01:00:32,072
I have no idea, sorry.

538
01:00:33,200 --> 01:00:37,193
It's coming. Don't leave town.
Maybe we can talk later.

539
01:04:44,160 --> 01:04:48,153
Alexandro was followed by the child kidnappers
instructions.

540
01:04:48,240 --> 01:04:52,233
Special...
Then we know what happened to it.

541
01:05:24,800 --> 01:05:26,472
and we killed their enemies

542
01:05:26,520 --> 01:05:30,195
we closed the bridges, all of them
team searched the area.

543
01:05:30,240 --> 01:05:32,959
including houses and schools.

544
01:05:33,000 --> 01:05:35,468
We asked everyone
but no one knew anything.

545
01:05:35,520 --> 01:05:39,513
The kidnappers simply disappeared.

546
01:05:39,840 --> 01:05:43,196
Do you know what the problem is, Morrow?
Which is in Italy.

547
01:05:43,240 --> 01:05:45,879
Nobody knows anything.
Say it one more time.

548
01:05:45,920 --> 01:05:49,356
Nobody knows anything.
Just like the postal murder.

549
01:05:49,400 --> 01:05:52,198
A man kills Paradisi's girlfriend.

550
01:05:52,240 --> 01:05:55,789
According to one witness, tall,
according to others, it was low.

551
01:05:55,840 --> 01:05:58,832
Even these help the murderer.
What do we do now?

552
01:06:03,920 --> 01:06:04,909
We can go.

553
01:06:07,080 --> 01:06:11,073
We found the two bodies a few weeks later.

554
01:06:12,280 --> 01:06:15,272
Alexandro Moroni and his daughter
was locked in a bunker,

555
01:06:15,320 --> 01:06:18,312
they were left to die there.

556
01:06:25,560 --> 01:06:27,551
and this?

557
01:06:38,480 --> 01:06:42,473
File number 6.
Giorgio Canavese, 36 years old.

558
01:06:43,440 --> 01:06:48,560
His brother-in-law, he doesn't have a car,
its owner and manager

559
01:06:48,600 --> 01:06:52,593
a transport called INTERFRIGO
company.

560
01:06:53,080 --> 01:06:56,072
Their office is here in town.

561
01:06:58,360 --> 01:07:01,352
They work with great profit,
you should talk to him.

562
01:07:09,040 --> 01:07:13,033
who are you What do you want here?
Who let you in?

563
01:07:13,200 --> 01:07:15,634
Why are your people climbing up?
for the trucks?

564
01:07:15,680 --> 01:07:17,671
They are looking.

565
01:07:17,720 --> 01:07:20,553
They don't find anything.
We'll see.

566
01:07:20,600 --> 01:07:24,593
Don't try, bald.
The gorilla belongs in the zoo.

567
01:07:27,360 --> 01:07:31,035
We got one last night
anonymous phone call.

568
01:07:31,080 --> 01:07:36,074
His trucks said on the phone
they don't only deliver frozen rut.

569
01:07:36,680 --> 01:07:40,673
But also smuggled rut.

570
01:07:40,840 --> 01:07:44,833
Is this a joke?

571
01:07:45,240 --> 01:07:49,233
He owns a good engineering company.
It must bring a lot of money to the kitchen.

572
01:07:49,400 --> 01:07:52,551
We could also say 1 million dollars.
How can you earn so much?

573
01:07:52,600 --> 01:07:55,034
You have nothing to do with this.
It depends.

574
01:07:55,080 --> 01:07:59,073
Tell me, why are you here?
The problems started two months ago.

575
01:08:00,000 --> 01:08:02,912
As Mr. Canavese knows,
They're doing it right now

576
01:08:02,960 --> 01:08:06,350
with a 12 �vessel in the �gy�.

577
01:08:07,400 --> 01:08:10,437
If you say so yourself.
I say it and I can prove it.

578
01:08:10,480 --> 01:08:14,473
But if you cooperate with us
I am preparing that difficult report.

579
01:08:15,880 --> 01:08:19,873
With Giorgio Canavese,
do me a favor.

580
01:08:20,280 --> 01:08:23,192
I'll write a check right now,
it's all about money.

581
01:08:23,240 --> 01:08:27,233
He was surprised. I'm just a woman
I will ask her a question.

582
01:08:32,920 --> 01:08:36,913
It depends on the questions.
You paid Umberto Paradisi,

583
01:08:37,320 --> 01:08:41,313
to find Alexandro and Stefania
Moroni's killer?

584
01:08:41,880 --> 01:08:45,873
Not. Only for that someone
I paid the person who blackmailed me.

585
01:08:46,400 --> 01:08:49,949
I know about you and your wife
he wanted to get the quarter of a million.

586
01:08:50,000 --> 01:08:53,993
Alexandro was married and had a child
it was your fault, wasn't it?

587
01:08:55,440 --> 01:09:02,437
When the killer did this
it exposes its appearance with incompetence

588
01:09:02,520 --> 01:09:05,876
So I thought I'd clean it up.

589
01:09:05,920 --> 01:09:09,913
I just wanted to get out of this whole thing.
Do you care?

590
01:09:10,240 --> 01:09:12,196
Yes, I know what you mean.

591
01:09:13,240 --> 01:09:17,074
He paid a lot because he was afraid.

592
01:09:17,120 --> 01:09:19,588
When was the last time you saw him?

593
01:09:19,640 --> 01:09:22,234
Three months, maybe more.

594
01:09:22,280 --> 01:09:26,273
Look.
I keep a diary about this.

595
01:09:26,520 --> 01:09:29,080
I write down everything I do.

596
01:09:15,090 --> 01:09:16,079
J�.

597
01:09:48,800 --> 01:09:52,793
Then you can easily answer
to my last question.

598
01:09:53,520 --> 01:09:57,513
Where was he early in the morning on the seventh of Janius?
Of course.

599
01:09:57,600 --> 01:10:01,593
Paradisi was killed that morning.

600
01:10:10,280 --> 01:10:12,271
I don't know.

601
01:10:16,520 --> 01:10:20,433
Do you know what happened to Paradisi?
Yes, maybe.

602
01:10:21,480 --> 01:10:24,233
and you?
Not.

603
01:10:24,360 --> 01:10:27,955
This encourages me.
Do you know who the killer is?

604
01:10:28,000 --> 01:10:31,993
No, Morrow.
But why did he risk the other murder?

605
01:10:33,320 --> 01:10:37,313
He wanted to cover the tracks
about the first murder.

606
01:10:37,920 --> 01:10:42,630
I think the killer found out
Paradisi found the connection

607
01:10:42,680 --> 01:10:46,036
between him and Moroni.
Nothing public, of course.

608
01:10:47,080 --> 01:10:49,355
Someone will finally identify the killer.

609
01:10:49,400 --> 01:10:53,154
Paradisi could tell anyone
whom he just met.

610
01:10:53,200 --> 01:10:56,875
He kills everyone he has Paradisin with
had some relationship.

611
01:10:56,920 --> 01:11:00,879
That's why he killed Paradisi's girlfriend
and the teacher.

612
01:11:01,920 --> 01:11:05,913
Nobody knows anything.
And the dead don't talk.

613
01:11:07,160 --> 01:11:10,630
We took another step forward.

614
01:11:10,680 --> 01:11:15,674
We should plant a card.
You'd be an outstanding medium, lieutenant.

615
01:11:17,480 --> 01:11:21,473
The question is: an amateur detective,
like Paradisi,

616
01:11:22,240 --> 01:11:25,630
why was he so afraid
is that drawing important?

617
01:11:25,680 --> 01:11:28,638
Let's start from the beginning.

618
01:11:30,200 --> 01:11:34,716
Paradisi finds the drawing.
The missing piece of the drawing proves that

619
01:11:34,760 --> 01:11:38,799
that the girl had come before
in that place

620
01:11:38,840 --> 01:11:41,752
where the bodies were found.
In whose interest was it,

621
01:11:41,800 --> 01:11:44,075
we can't answer that yet.

622
01:11:44,120 --> 01:11:48,113
But the poor lens with the swamp
somehow related.

623
01:11:48,240 --> 01:11:52,199
Paradisi was killed, but to no avail.
because apparently nothing was there.

624
01:11:52,240 --> 01:11:56,233
Yes, the research cost $1,000
but we didn't find just three buckets

625
01:11:56,280 --> 01:12:00,273
and some carry propyl.
Maybe it wasn't taken into account.

626
01:12:00,440 --> 01:12:03,750
Why didn't Paradisi fund it?
Moroni about developments?

627
01:12:03,800 --> 01:12:07,554
I think it's quite strange that
a well-paid detective

628
01:12:07,600 --> 01:12:10,751
don't tell anyone that
almost solved the problem.

629
01:12:11,800 --> 01:12:15,759
There are two possibilities, Paradisi
he lied to Canavesi

630
01:12:15,800 --> 01:12:19,475
or they simply didn't believe him.
Do you have the answer?

631
01:12:19,520 --> 01:12:22,512
No, not yet.
We have to go back to the beginning.

632
01:13:10,680 --> 01:13:14,673
When the bodies were found a
they were in the initial stages of decay.

633
01:13:15,000 --> 01:13:18,231
Moroni was found out during the autopsy
there were wounds on his skull,

634
01:13:18,280 --> 01:13:20,635
died a violent death.

635
01:13:20,680 --> 01:13:24,673
The girl was dead, her hands and feet
they were prepared.

636
01:13:25,360 --> 01:13:27,430
He really suffered a lot.

637
01:13:27,480 --> 01:13:31,473
The only evidence in the bunker
a bright nail.

638
01:15:06,000 --> 01:15:09,993
Good morning, wake up.
We pay our respects to the deceased.

639
01:15:13,240 --> 01:15:15,231
Hello again.

640
01:15:46,680 --> 01:15:50,673
Last time they were more.
Why not sprinkle it with water?

641
01:15:54,800 --> 01:15:58,793
Sorry to bother you.

642
01:16:22,520 --> 01:16:25,512
Well, do you know who the killer is?

643
01:16:27,920 --> 01:16:30,115
I thought he would find out something
then tell us.

644
01:16:30,160 --> 01:16:34,153
Of course I'll tell you.
They have a right to it.

645
01:16:37,640 --> 01:16:43,670
I'm sure Stefania is the hal�la
he left a song in front of him.

646
01:16:43,720 --> 01:16:47,713
Could you explain that, please?
Here is the explanation, Canavesi.

647
01:16:49,040 --> 01:16:54,034
Play a song.
Did he run something into the swamp?

648
01:16:56,360 --> 01:17:00,273
That's weird.
Because the police found nothing.

649
01:17:00,320 --> 01:17:02,880
Maybe he's expecting something...
Let's hear what he has to say.

650
01:17:02,920 --> 01:17:06,913
If the supervisor has something to say
It would be nice to hear it.

651
01:17:08,800 --> 01:17:12,270
Well then, let's watch the music,
what could he do?

652
01:17:12,320 --> 01:17:16,871
and how can we find it?
Did Stefania throw him into the swamp?

653
01:17:16,920 --> 01:17:18,148
what do you think?

654
01:17:18,200 --> 01:17:22,398
Yes, and whoever had it
his opinion is already dead.

655
01:17:22,440 --> 01:17:26,433
I hope there won't be a sequel.

656
01:17:40,600 --> 01:17:44,593
I'm sorry, dear. It doesn't work.

657
01:17:49,360 --> 01:17:52,796
No problem.
It happens with anyone.

658
01:17:52,840 --> 01:17:56,389
Tell me what's bothering you
if you want.

659
01:17:58,880 --> 01:18:02,714
I thought the killer was already in my hands.
But I failed.

660
01:18:02,760 --> 01:18:06,753
Why?
I'm sure the killer knows

661
01:18:06,840 --> 01:18:09,832
that the Moroni woman threw something into the swamp.

662
01:18:23,600 --> 01:18:27,593
<i>Police station.
This is Boretti. Enter Morrow.</i>

663
01:18:28,400 --> 01:18:30,391
<i>Hello, listen.</i>

664
01:18:31,680 --> 01:18:34,638
Is there any news?
Nothing, but we check everyone.

665
01:18:34,680 --> 01:18:38,673
<i>Canavesi's wife left home,
two of our people follow him in a car.</i>

666
01:18:39,800 --> 01:18:43,793
Do we know their business?
Of course, you can trust both of them.

667
01:18:43,880 --> 01:18:47,316
The other left 10 minutes ago.
With whom?

668
01:18:47,360 --> 01:18:51,353
Alone.
Viktor will surely follow.

669
01:18:51,760 --> 01:18:56,754
One is still in the house.
You don't have to worry, I'll take care of everything.

670
01:18:57,400 --> 01:19:01,393
How can I reach you?
The usual number?

671
01:19:01,440 --> 01:19:04,238
Yes.
It's okay, take care. I'm ready.

672
01:19:04,280 --> 01:19:06,271
I hope it will be a boy.

673
01:19:19,640 --> 01:19:23,633
Do you want a reminder?
No, just some peace.

674
01:19:25,560 --> 01:19:28,552
Just some peace, huh?

675
01:19:32,760 --> 01:19:36,753
You only think about work, nothing else.
Shut up.

676
01:19:37,440 --> 01:19:41,433
I need this so much right now
like a bullet in my head.

677
01:19:47,200 --> 01:19:52,194
You should look at yourself in the mirror.
Just look at it.

678
01:19:57,800 --> 01:20:01,793
What rings are there
under your eyes.

679
01:20:11,600 --> 01:20:15,275
How did I not notice?

680
01:20:15,320 --> 01:20:17,709
It was right here in front of my eyes.

681
01:20:17,760 --> 01:20:21,753
Paradizi was right after all.

682
01:20:24,240 --> 01:20:26,629
Yes?
There is a little problem.

683
01:20:26,680 --> 01:20:30,514
They lost them.
How is this possible? Give me Morrow!

684
01:20:30,560 --> 01:20:34,553
Morrow isn't in, but...
What the hell is going on here?

685
01:20:35,920 --> 01:20:37,911
You can't leave now.

686
01:20:40,000 --> 01:20:43,993
Now I understand.
Paradisi overlooked one thing.

687
01:20:44,720 --> 01:20:48,156
He almost deciphered it.
Only one piece was missing.

688
01:20:48,200 --> 01:20:51,636
a year before when Moroni
were killed while the place was still dry.

689
01:20:51,680 --> 01:20:55,673
He correctly assumed that it was the girl
rolled that thing down.

690
01:20:56,760 --> 01:21:00,753
According to the report, he married her
the water took him away.

691
01:21:01,720 --> 01:21:05,713
This is why Matia needed it
service.

692
01:21:03,320 --> 01:21:05,311
Luke!

693
01:21:30,400 --> 01:21:34,393
Who is there?

694
01:21:54,760 --> 01:21:58,309
Who is that?
What do you want?

695
01:21:58,360 --> 01:22:02,194
I don't know anything.
What are you doing?

696
01:22:02,240 --> 01:22:04,800
Don't blame such an old man.

697
01:22:04,840 --> 01:22:06,512
Leave it alone!

698
01:22:06,560 --> 01:22:10,553
It breaks the house rules.
You have no right to enter here!

699
01:23:57,040 --> 01:24:00,396
If you want me to come back
call me.

700
01:24:00,440 --> 01:24:04,433
3-3-1-0-4-5-7

701
01:24:05,000 --> 01:24:06,991
Adele.

702
01:24:48,110 --> 01:24:51,261
Give me a thumbs up.
Sorry sir, we're busy.

703
01:24:51,310 --> 01:24:55,303
Give me a thumbs up or not
open more.

704
01:24:57,030 --> 01:24:59,021
My Jesus.

705
01:25:30,480 --> 01:25:32,550
Do you hear?

706
01:25:32,600 --> 01:25:36,593
Hey, Adele?
Yes, this is Adele Doligiani. who are you

707
01:25:36,760 --> 01:25:39,354
I am very careful...
I don't know him.

708
01:25:39,400 --> 01:25:42,870
Where did we meet?
At Matia's house.

709
01:25:43,920 --> 01:25:47,708
I investigated Paradisi's death.
I remember now.

710
01:25:48,080 --> 01:25:51,356
Where is he now?
Villa Decruze 18.

711
01:25:51,400 --> 01:25:53,789
Are you alone at home?
Naturally.

712
01:25:53,840 --> 01:25:57,435
Don't open the door to anyone
until I get there.

713
01:25:57,480 --> 01:26:00,040
The other thing. Take everything
which he got from Matia.

714
01:26:00,080 --> 01:26:03,834
Look for a round mirror.
I have a lot of round circles.

715
01:26:03,880 --> 01:26:05,950
You can find a drawing on the back.
And it will be easier.

716
01:26:06,000 --> 01:26:07,991
Wait a minute, I'll be right back.

717
01:26:26,480 --> 01:26:29,392
<i>Adele!
Adele, are you okay?</i>

718
01:26:29,440 --> 01:26:33,353
<i>Adele!
Can you hear me?</i>

719
01:26:33,400 --> 01:26:36,278
Adele!
Why are you shouting?

720
01:26:36,320 --> 01:26:40,313
I heard a whisper.
No problem. I just broke a glass.

721
01:26:41,240 --> 01:26:43,754
But I found the mirror.
Close the door.

722
01:26:43,800 --> 01:26:45,836
and don't open it to anyone.
hurt me?

723
01:26:45,880 --> 01:26:49,475
I closed it, but hurry.
I heard something.

724
01:26:50,520 --> 01:26:55,514
Please don't worry.
I'm there in 5 minutes.

725
01:26:56,400 --> 01:26:58,789
Do you hear?
Is it still there?

726
01:27:40,170 --> 01:27:41,159
Don't.

727
01:28:10,530 --> 01:28:11,519
Don't.

728
01:28:22,330 --> 01:28:23,319
Don't.

729
01:29:11,880 --> 01:29:15,873
Adele?
Don't do it.

730
01:30:15,320 --> 01:30:19,916
He's gone, Adele.
You are a very brave woman.

731
01:30:21,000 --> 01:30:24,993
Now you have nothing to fear.

732
01:30:38,640 --> 01:30:40,631
Stay alive, Morrow.

733
01:30:43,520 --> 01:30:46,512
This is the end of the story.

734
01:30:48,080 --> 01:30:52,073
what i want to say
it applies to everyone.

735
01:30:52,800 --> 01:30:56,793
But it depends on the killer.

736
01:31:02,120 --> 01:31:06,113
One thing during the investigation
I was very surprised.

737
01:31:08,960 --> 01:31:12,953
We were really close to him.

738
01:31:13,280 --> 01:31:17,273
The killer simply disappeared.

739
01:31:17,360 --> 01:31:21,353
When I almost caught him.

740
01:31:23,840 --> 01:31:27,833
I always missed at the last moment.

741
01:31:28,800 --> 01:31:32,190
Because of its property.

742
01:31:32,240 --> 01:31:35,994
I think so now

743
01:31:36,040 --> 01:31:39,430
the killer in this room thinks
that it is safe.

744
01:31:43,240 --> 01:31:46,152
He thinks he disappeared perfectly
every trace

745
01:31:46,200 --> 01:31:49,158
everything that is proven

746
01:31:49,200 --> 01:31:52,988
what are the doubts among the murders.

747
01:31:53,040 --> 01:31:56,510
He was always one step ahead of me.

748
01:31:56,560 --> 01:31:58,676
For a long time.

749
01:31:58,720 --> 01:32:00,711
I'm not surprised that it's safe
He feels himself.

750
01:32:01,760 --> 01:32:04,832
I'm not surprised that he's not afraid.

751
01:32:04,880 --> 01:32:08,873
His plan was perfect
he drove it to the end perfectly.

752
01:32:08,960 --> 01:32:13,954
But he couldn't foresee one thing.
Stefania was brave and determined.

753
01:32:14,280 --> 01:32:17,272
He finally gave me the answer.

754
01:32:18,080 --> 01:32:22,073
 � gave me the doubt
with which I caught you.

755
01:32:23,720 --> 01:32:27,076
There was a child who happily played with you.

756
01:32:27,120 --> 01:32:32,114
He loved you. and what is the end
caused, believed you.

757
01:32:43,160 --> 01:32:47,153
But what kind of fear made him do it
how to kill

758
01:32:48,080 --> 01:32:49,752
Hate?

759
01:32:49,800 --> 01:32:52,997
It must be some kind of blind hatred.

760
01:32:53,040 --> 01:32:56,157
Because Stefania's story is the same

761
01:32:56,200 --> 01:33:00,193
your story is also your story,
nice killer

762
01:33:01,720 --> 01:33:05,713
You chose Alexandro Moroni, that's why.

763
01:33:06,240 --> 01:33:10,233
People like you, a lot
they are good at cheating and lying.

764
01:33:10,760 --> 01:33:14,719
Finally, you will be kidnapped
kills Stefania in cold blood.

765
01:33:14,760 --> 01:33:18,753
He had to die
but he wanted to do it differently.

766
01:33:20,320 --> 01:33:23,630
Let's go back to the first murder.
Alexander Moroni.

767
01:33:23,680 --> 01:33:26,433
 � was the first report,
because you are known.

768
01:33:26,480 --> 01:33:30,473
You had to see it.
Same as Paradisi.

769
01:33:31,360 --> 01:33:36,354
Paradizi, the commissioner's investigator.
He could have identified it.

770
01:33:36,600 --> 01:33:40,593
They all paid him.

771
01:33:40,680 --> 01:33:43,399
Yes, even the killer.

772
01:33:44,440 --> 01:33:49,070
You also paid to find something
what you are doing wrong.

773
01:33:51,960 --> 01:33:55,953
But you acted too soon.
and then you trembled.

774
01:33:56,600 --> 01:33:58,795
You killed Paradisi.

775
01:33:59,840 --> 01:34:03,833
You couldn't stop then, Matiaval
the series of murders ended,

776
01:34:06,080 --> 01:34:11,074
without the poor being aware of it
Stefania betrayed you.

777
01:34:11,760 --> 01:34:15,753
First with the drawing, and secondly
with the mirror.

778
01:35:08,040 --> 01:35:10,474
This was the evidence
what Paradisi was looking for.

779
01:35:10,520 --> 01:35:14,513
The playground is slowly winding down.
This mirror is the missing piece.

780
01:36:45,600 --> 01:36:47,113
Pazi, it's light!
Yes.

781
01:36:47,160 --> 01:36:50,675
Close the door!
Nobody move!

782
01:36:50,720 --> 01:36:53,871
Morrow!
who are you

783
01:36:48,920 --> 01:36:50,911
Here!

784
01:36:57,440 --> 01:37:01,399
What's here?
Come on!

785
01:37:01,440 --> 01:37:04,193
Come on!
Peace of mind!

786
01:37:05,120 --> 01:37:08,510
where is it

787
01:37:08,560 --> 01:37:12,553
Do not collect light.

788
01:37:30,120 --> 01:37:32,315
Please don't!

789
01:37:32,360 --> 01:37:36,353
Do not collect light!

790
01:37:41,000 --> 01:37:44,356
Stefania was still able to get off
some hair,

791
01:37:44,400 --> 01:37:48,393
but always in school because of his drawings
received good grades.

792
01:37:49,560 --> 01:37:52,916
Yes, I did.

793
01:37:52,960 --> 01:37:55,997
I saw them all.

794
01:37:56,040 --> 01:37:59,316
Alexandro didn't want to see me there.
He wanted to throw me out of the house.

795
01:37:59,360 --> 01:38:02,557
This is the truth.
I saved his miserable life.

796
01:38:02,600 --> 01:38:05,876
That's why your child is mine.
It's mine!

797
01:38:05,920 --> 01:38:09,674
Everything is mine! Yes!

798
01:38:09,720 --> 01:38:12,712
It's mine.

799
01:38:14,520 --> 01:38:17,512
Morrow, take care of him.
